-
1 déchirer
[dẽʃiʀe]Verbe transitif rasgarVerbe pronominal rasgar-se* * *I.déchirer deʃiʀe]verbo1 (tecido, papel) rasgarromperdéchirer un muscledistender um músculodilacerar(pessoas) être déchirésentir-se divididoatormentarII.1 rasgar-se; romper-se -
2 causeuse
-
3 dos
[do]Nom masculin costas feminino plural(d'une feuille) verso masculinoau dos (de) no verso (de)de dos (à) de costas (para)dos crawlé (natation) nado de costas* * *dos do]nome masculino 2 númeroscacher dans son dosesconder atrás das costasse coucher sur le dosdeitar-se de costasle dos de la mainas costas da mãoà dos deno dorso demochilaagir nas costas de alguémter costas largasser espiado, vigiado por alguémresignar-se◆ de dosde costasde costas um para o outrolomba de uma estradaestar fartoculpar alguém (de algo)não dar razão a nenhuma de duas pessoasganhar um inimigode costasvirar as costas a, ir na direcção oposta -
4 manquer
[mɑ̃ke]Verbe transitif (train, occasion) perder(cible) falharVerbe intransitif (échouer) falhar(être absent) faltarelle nous manque temos saudades ou sentimos falta delail me manque dix euros faltam-me dez eurosmanquer de quelque chose ter falta de algoil a manqué (de) se faire écraser por pouco não foi atropelado* * *I.manquer mɑ̃ke]verbomanquer àfaltar amanquer de quelque choseter falta de algoles mots me manquentfaltam-me as palavrasle temps me manque pournão tenho tempo paramanquer la marchenão ver o degrau3 (transporte, ocasião) perdertu n'as rien manqué!não perdeste nada!manquer à l'appelfaltar à chamada; não comparecermanquer les coursfaltar às aulasmanquer à sa parolefaltar à sua palavra7 (na vida, plano) falhardesperdiçar8 [na 3.a pes. sing.] faltaril manque des chaisesfaltam cadeirasil ne manquait plus que ça!só faltava mais essa!II. -
5 double
[dubl]Adjectif dobro(partie de tennis) dupla femininoAdverbe em dobrole double (de) o dobro (de)avoir quelque chose en double ter dois exemplares de algomettre quelque chose en double pôr dois exemplares de algo* * *double dubl]adjectivofermer à double tourfechar dando duas voltas à chavefeuille doublefolha duplarue à double sensrua com dois sentidosavoir double personnalitéter dupla personalidadejouer un double jeujogar um jogo duplomener une double vieter uma vida duplaà double senscom duplo sentido; com sentido equívoconome masculinopayer le doublepagar o dobrole double d'un documenta cópia de um documentose faire faire un double de clémandar fazer uma chave duplajouer en doublejogar em paresle championnat de doubleo campeonato de paresqueixo duplo, papadade dois gumesem duplicadomatar dois coelhos de uma cajadadajogar tudo por tudo -
6 tout
tout, e[tu, tut]1. (avec un substantif singulier) todo(toda)tout le vin todo o vinhotout un gâteau o bolo inteirotoute la journée o dia todotoute la famille toda a famíliatout le monde todo (o) mundotout le temps o tempo todo2. (avec un pronom démonstratif) tudotout ça ou cela tudo isto, isto tudo3. (avec un substantif pluriel) todos(todas)tous les gâteaux todos os bolostoutes les maisons todas as casastous les trois os trêstoutes les deux as duastous les deux ans de dois em dois anostout homme a le droit de … todos os homens têm direito a …déjeuner servi à toute heure almoço servido a todas as horasà toute heure du jour ou de la nuit a qualquer hora do dia ou da noitePronom1. (la totalité) tudoje t'ai tout dit disse tudo a vocêc'est tout é tudoce sera tout? (dans un magasin) mais alguma coisa?en tout ao todo2. (au pluriel: tout le monde)ils voulaient tous la voir todos eles queriam vê-laAdverbe1. (très, complètement) muitotout jeune muito jovemtout près muito pertoils étaient tout seuls eles estavam sozinhostout en haut bem lá em cimatout en marchant ao mesmo tempo que andavatout à coup de repentetout à fait perfeitamentetout à l'heure (avant) agora mesmo(après) daqui a poucoà tout à l'heure! até logo!tout de même (malgré tout) mesmo assim(exprime l'indignation) realmente(l'impatience) até que enfimtout de suite imediatamenteNom masculin le tout ao todole tout est de … o importante é …pas du tout de modo nenhumil n'est pas du tout sympathique ele não é nem um pouco simpático* * *tout tu]adjectivo1 (inteiro, total) todotout le pays a suivi le championnattodo o país seguiu o campeonato; o país inteiro seguiu o campeonatopour tout mobilier, il y avait un matelascomo única peça de mobília, tinha um colchãoadjectivo indefinidopour tout renseignementpara qualquer informaçãotoute personne susceptible de nous renseignerqualquer pessoa que nos possa informaril faut prendre le médicament toutes les six heuresé preciso tomar o medicamento de seis em seis horasil vient tous les joursele vem todos os diastoutes les fois quede cada vez que3 (conjunto, totalidade) todosils sont arrivés tous les deux en même tempschegaram os dois ao mesmo tempodes gens de tous bordspessoas de todos os estilospronome indefinidoils ont tout organiséeles organizaram tudonome masculino( totalidade) todo; conjuntocela fait un toutisso faz um todoadvérbiotodo; completamente; inteiramentec'est tout naturelé perfeitamente naturalil était tout étonnéele ficou absolutamente surpreendidos'habiller tout en noirvestir-se todo/toda de pretono final, no fim de contasnão basta, não chegade qualquer maneiracompletamenteser todo ouvidos◆ pas du tout!nem pensar!de repenteperfeitamente, completamentejá, já a seguir; ainda agoraapesar de tudoimediatamentetoda a gentetoda a gentecada vez que, de cada vez quede uma vez por todas
См. также в других словарях:
Não há nada mais chato do que duas pessoas que continuam falando quando vocâ está interrompendo — Não há nada mais chato do que duas pessoas que continuam falando quando vocâ está interrompendo. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
par — adj. 2 g. 1. Igual, semelhante, parceiro. 2. Que é representado por um número divisível por dois. 3. Disposto simetricamente dos dois lados de um eixo. 4. [Aritmética] Que é divisível por 2 ou que se pode dividir igualmente sem quebrado. • s. m … Dicionário da Língua Portuguesa
família — s. f. 1. Conjunto de todos os parentes de uma pessoa, e, principalmente, dos que moram com ela. 2. Conjunto formado pelos pais e pelos filhos. 3. Conjunto formado por duas pessoas ligadas pelo casamento e pelos seus eventuais descendentes.… … Dicionário da Língua Portuguesa
cão — s. m. 1. Quadrúpede carnívoro digitígrado e doméstico. 2. Peça de percussão nas armas de fogo portáteis. 3. Cada um dos dois ferros que ladeiam o lume na chaminé. 4. Pedra de ressalte nas paredes para suster balcões, etc. 5. Peça de madeira que… … Dicionário da Língua Portuguesa
diálogo — s. m. 1. Conversação entre duas pessoas. 2. [Por extensão] Conversação entre várias pessoas. 3. Obra literária em forma de conversação que um autor faz ter às personagens que apresenta. 4. [Música] Composição em que as vozes ou os instrumentos… … Dicionário da Língua Portuguesa
casal — s. m. 1. Par formado por macho e fêmea. 2. Par formado pelos cônjuges. 3. Conjunto de duas pessoas que têm uma relação sentimental e/ou sexual. 4. Propriedade rústica menos importante que a quinta. 5. Pequena povoação. = LUGAREJO 6. Conjunto… … Dicionário da Língua Portuguesa
dupla — s. f. 1. Qualquer conjunto de duas coisas, entidades ou objetos do mesmo tipo. 2. Associação de duas pessoas com fins (esportivos, artísticos, sociais, profissionais, etc.) comuns. ‣ Etimologia: feminino de duplo … Dicionário da Língua Portuguesa
relação — s. f. 1. Nota, rol, lista. 2. Narração de fatos que se sucedem uns aos outros. 3. Analogia entre fatos ou discursos. = CONEXÃO 4. Dependência, ligação. 5. Ligação afetiva ou sexual entre duas pessoas. 6. [Aritmética] Comparação entre duas… … Dicionário da Língua Portuguesa
riquexó — s. m. Veículo de duas rodas para uma ou duas pessoas, puxado por uma pessoa a pé ou de bicicleta, frequente em cidades do Oriente. = RIQUIXÁ ‣ Etimologia: inglês rickshaw, do japonês jinrikisha … Dicionário da Língua Portuguesa
amor — |ô| s. m. 1. Sentimento que induz a aproximar, a proteger ou a conservar a pessoa pela qual se sente afeição ou atração; grande afeição ou afinidade forte por outra pessoa (ex.: amor filial, amor materno). = AFETO ≠ ÓDIO, REPULSA 2. Sentimento… … Dicionário da Língua Portuguesa
cadeirinha — s. f. 1. Diminutivo de cadeira. 2. Espécie de liteira com um assento, transportada por dois homens. 3. Condutor dessa liteira. 4. Cruzamento das mãos de duas pessoas para levarem outra sentada nelas. 5. Andilhas … Dicionário da Língua Portuguesa